meeria ([info]meeria) wrote,
@ 2008-05-13 19:43:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Current mood: lol
Entry tags:fun, internet, random

Hahaha LOL!
Sorry for double post, BUT:

I noticed that the root google has become a translation tool from Finnish to English and I decided to try out. Such text will bring the machine to produce, therefore, quite understandably would it not? From now on, therefore, I can write all the mail in Finnish, and you will be able to visit the site of google they go, is it not convenient! Google's translation tool is a well-known translation is good and, at last, such a rare language as the Finnish have been taken into assortments! Let us get to the study of how well a tool for you to interpret, but just as soon not be in favour of it being offered by phrases the Finns go to a chat.

:D Haha I got a new internet toy!
_____________________________________

Note to Finns: It is especially good with lyrics xD Regocnize this song? There's one obvious hint :D

This tragic thousands of songs in March
by the thousands of lakes must not run
katajainen the people of a number of self -
does not measure edges and good sense rather than the number of




(Post a new comment)


[info]johqliini
2008-05-14 09:18 am UTC (link)
Murheellisten laulujen maa?

Mut mä en tajunnu, kirjotitko sä ton alkujutun ite, vai kopsasit jonkun googlen mainospuheen?

(Reply to this) (Thread)


[info]meeria
2008-05-14 12:51 pm UTC (link)
Oikein!

Siis kirjotin ite suomeksi ja annoin googlen kääntää sen enkuks ;D

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]johqliini
2008-05-14 02:14 pm UTC (link)
Aha, joo.. oli niin omituista tekstiä että aattelin ettet oo voinu tota ite kirjottaa.. mut kuitenkin tavallaan oot :D

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]meeria
2008-05-14 02:23 pm UTC (link)
Niimpä :D Huomaa vaa kui onnettomia tommoset koneet on jonku kielen kääntämisen kans, ja varsinki suomen :P aika kova masiina sais olla et menis kaikki oikei xD

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]johqliini
2008-05-14 02:25 pm UTC (link)
Joo.. mut BLOLOLOL.. käänsin nää kommentit:
Photobucket

Mistä toi keksii ton MIDNIHGT SUN???

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]meeria
2008-05-14 04:32 pm UTC (link)
xD sillä on ihme päähänpistoja... käänsin eilen every vow you brake (sting) ja siit tuli
välein Kahvihuone olet jarru
xD xD xD xD xD xD

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]johqliini
2008-05-15 05:42 am UTC (link)
Nii.. mistähän toi veti tohon munkin kommenttiin "mittee" xD Ja sit toi "tavallaan" on "No way".. ja jotai psykiatrihommia säki näköjää tehny xD

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]meeria
2008-05-15 09:05 am UTC (link)
Kyllä, se tulkitsee sanojemme syvimmät merkitykset :P xD

(Reply to this) (Parent)


[info]suruni
2008-05-14 08:11 pm UTC (link)
Hehe, noi kielestä kieleen kääntäjät on aina niin avuttomia xD
Tuntuu välillä, että jollain aasialaisilla nukkesivustoilla on just käytetty enkun kielen kääntökonetta kun on niin kapula englantia, ettei saa mitään tolkkua xD

Joskus katoin varmaan puoli tuntia jotain anime -elokuvaa, ennen kuin tajusin, ettei tekstityksissä ollut mitään järkeä, vaan oli käytetty kääntökonetta. Ajattelin ensin, että ne puhuu jotenkin hienosti käänteisellä sanajärjestyksellä koko ajan xD

(Reply to this) (Thread)


[info]meeria
2008-05-14 09:27 pm UTC (link)
Niimpä :D Eilen ku tolla leikin (juu, mulla on elämäki täällä) ni huomasin et jos haluu kääntää esim. saksast tai ruotsista suomeen ni se kääntää sen ensi englanniks ja sit siittä vasta suomeks xD ja merkitys katos jonnekki matkalla... :P

Semmone leffa oiski kyl hauska nähä :D Hiukka erilaine juoni ja pikkusen vaikeaselkoinen! xD

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…